Túlkaþjónusta

Úr "Lögum um réttindi sjúklinga 1997 nr. 74 28. maí:

Landspítali sinnir í vaxandi mæli sjúklingum sem eru af erlendu bergi brotnir og ber að tryggja að þjónusta við þá sé í samræmi við lög um réttindi sjúklinga nr. 74/1997. Þann 6. september 2005 var undirritaður samningur milli LSH og InterCultural Ísland (ICI) um túlkaþjónustu við spítalann. Samningurinn kveður á um sameiginlegar skyldur, samskipti, trúnað, gildistíma, verðlag og greiðslur. Að ári liðnu, eða í lok sept. 2006, munu samningsaðlilar yfirfara sameiginlega reynslu af samningnum

Rétturinn til upplýsinga er hluti af grundvallar réttindum sjúklinga. Samkvæmt 5. gr. laga um Réttindi sjúklinga nr. 74/1997 skal sjúklingi sem notar táknmál tryggð túlkun á upplýsingum. Heilbrigðisstarfsmönnum ber að sjá til þess að sjúklingar sem nota táknmál skilji þær upplýsingar sem veittar eru.

Verklagsreglur LSH varðandi túlkaþjónustu fyrir heyrnalausa eru í vinnslu en hægt er að panta túlkaþjónustu hjá Samskiptamiðstöð heyrnarlausra. Pöntunarsími er 562-7738 frá kl. 8 - 16 en ef um bráðatilvik er að ræða eftir kl. 16 og um helgar er síminn 895-7701. Einnig er hægt að senda beiðni um túlkaþjónustu með tölvupósti á póstfangið: tulkathjonusta@shh.is. Best er að hafa sem mestan fyrirvara á pöntun túlkaþjónustu frá Samskiptamiðstöð heyrnarlausra, helst viku þegar það er hægt. Samkvæmt upplýsingum frá túlkaþjónustu Samskiptamiðstöð heyrnarlausra í ágúst 2007 kostar klukkustundin fyrir túlkun 5.460 kr og útkall 16.380 kr.

 

II. kafli. Upplýsingar og samþykki.

Upplýsingar um heilsufar og meðferð.

5. gr. Sjúklingur á rétt á upplýsingum um:

a. heilsufar, þar á meðal læknisfræðilegar upplýsingar um ástand og batahorfur,
b. fyrirhugaða meðferð ásamt upplýsingum um framgang hennar, áhættu og gagnsemi,
c. önnur hugsanleg úrræði en fyrirhugaða meðferð og afleiðingar þess ef ekkert verður aðhafst,
d. möguleika á að leita álits annars læknis eða annarra heilbrigðisstarfsmanna eftir því sem við á um meðferð, ástand og batahorfur.
Þess skal getið í sjúkraskrá sjúklings að upplýsingar samkvæmt þessari grein hafi verið gefnar.
Upplýsingar samkvæmt þessari grein skulu gefnar jafnóðum og tilefni skapast og á þann hátt og við þau skilyrði að sjúklingur geti skilið þær.
Eigi í hlut sjúklingur sem ekki talar íslensku eða notar táknmál skal honum tryggð túlkun á upplýsingum samkvæmt þessari grein.

Eins og fram kemur í síðustu málsgreininni á sjúklingur sem talar ekki íslensku eða notar táknmál rétt á því að fá túlkaðar þær upplýsingar sem fjallað er um í 5. grein. Starfsfólk deilda sjúkrahússins gerir viðeigandi ráðstafanir til að útvega túlk ef þörf er á hverju sinni eða nauðsynlegt reynist.

Þjónusta túlka er víða í boði, dæmi um það er Túlkaþjónusta-Alþjóðahús tulkun@ahus.is  og Táknmálstúlkun Samskiptamiðstöðvar heyrnarlausra og heyrnarskertra.

Síðast breytt: 12.06.2009 16:40
Byggir á LiSA vefumsjónarkerfi frá Eskli